

Weihnachtsgeheimnisse Weihnachtsbäckerei. Es duftet nach Vanillekipferln, Kokosmakronen und vielem mehr. Das Wasser läuft mir im Munde zusammen. Die Erwachsenen tuscheln geheimnisvoll und schweigen, wenn ich in die Nähe komme. Ein wissendes Lächeln liegt auf ihren Gesichtern.
Dann ist eines Tages die Tür zum Wohnzimmer abgeschlossen. Ein Tuch verhängt das Schlüsselloch. Nur das Knistern von Papier ist zu hören. Weihnachtsabend: Ein Glöckchen erklingt, die Tür geht auf – das Christkind war da. Der Weihnachtsbaum geschmückt mit Lametta, selbst gebastelten Sternen und Kerzen, die alles feierlich bescheinen. Unter dem Baum liebevoll verpackte Geschenke; kleine und große Geheimnisse liegen dort. Voller Vorfreude werden sie ausgepackt. Alle strahlen.
Das Weihnachtsgeheimnis heute. Was macht Weihnachten für mich als Erwachsenen aus? Der Blick in die Augen von Neugeborenen bietet mir hier eine erste Hilfestellung: Geboren aus dem unsagbar Schönen. In ihren Augen können wir noch erahnen, was wir selbst nicht mehr sehen - von Engeln behütete Seelen, die das Paradies verlassen haben und zu uns gekommen sind. Ein Blick in die Krippe von Bethlehem, in die Augen vom Jesusbaby. Gott hat sich allem entäußert und wurde ganz Mensch; aus tiefster Liebe zu uns Menschen. Den imaginierten Blick auszuhalten musste ich erst lernen. Mich mehr und mehr berühren lassen: Ja, seine Liebe gilt auch mir, hier und heute. Und er ist für mich und zur Vergebung meiner Sünden den Kreuzestod gestorben. Unfassbar, nur Annäherungen an das Geschehen sind für mich bis heute möglich. Etliches bleibt für mich weiterhin ein Geheimnis.
Die Geburt Jesu und die Auferstehung des Gekreuzigten, die bilden den unveräußerbaren Wesenskern der frohen Botschaft. Alles was wir Menschen darüber denken und sagen, bleibt auf der Ebene von Versuchen einer Erklärung. Eine andere Herangehensweise: Mich berühren lassen von den Geheimnissen, den Mysterien in den alten Geschichten der Bibel, die durch diese Texte hindurchschimmern. Das führt zu einer Welt- und Selbstwahrnehmung, die noch vor der von den Begriffen geprägten Wahrnehmung kommt. Zutiefst berührt von dem Geschehen, damals, vor so langer Zeit. Und ewig gültig. Ich fühle mich, als wäre ich angekommen nach langer und oft beschwerlicher Reise durch diese Welt. Heimat, so fühlt es sich für mich an. Geborgen.
Zu diesem Raum der Wahrnehmung kann jeder Mensch nur seinen eigenen Zugang finden und ich meinen Weg nur skizzieren. Zum Glück gibt es Gott nicht mit einem vollständig auf Facebook ausgefüllten Profil. Manchmal ist er auch fremd und unnahbar. Er wäre sonst ein Gott unserer Wünsche. Er ist und bleibt für Menschen nicht verfügbar. Das ist eines seiner Geheimnisse. Auch auf meiner Lebensreise gibt es noch viele Geheimnisse, die gelüftet werden wollen. Darauf freue ich mich sehr, alles kommt zu seiner Zeit. Und es weihnachtet bald wieder. Bei dem Gedanken wird mir warm ums Herz. Ich werde ruhiger und freue mich still.
Rüdiger Schaller, November 2024
Autor des Buches: In die Stille
Χριστουγεννιάτικα μυστικά Χριστουγεννιάτικο αρτοποιείο. Μυρίζει μισοφέγγαρα βανίλιας, αμυγδαλωτά καρύδας και πολλά άλλα. Τα νερά του στόματός μου. Οι ενήλικες ψιθυρίζουν μυστηριωδώς και παραμένουν σιωπηλοί όταν πλησιάζω.
Υπάρχει ένα χαμόγελο γνώσης στα πρόσωπά τους. Στη συνέχεια, μια μέρα η πόρτα στο σαλόνι είναι κλειδωμένη. Ένα πανί καλύπτει την κλειδαρότρυπα. Μόνο το τρίξιμο του χαρτιού μπορεί να ακουστεί. Παραμονή Χριστουγέννων: Χτυπάει ένα κουδούνι, ανοίγει η πόρτα – το Χριστόπαιδο έχει φτάσει. Το χριστουγεννιάτικο δέντρο είναι διακοσμημένο με πούλιες, αυτο-κατασκευασμένα αστέρια και κεριά που δίνουν σε όλα μια εορταστική εμφάνιση. Δώρα τυλιγμένα με αγάπη κάτω από το δέντρο. Μικρά και μεγάλα μυστικά βρίσκονται εκεί. Γεμάτα προσμονή, είναι αποσυσκευασμένα. Όλοι ακτινοβολούν.
Το μυστήριο των Χριστουγέννων σήμερα. Τι σημαίνουν τα Χριστούγεννα για μένα ως ενήλικα; Κοιτάζοντας στα μάτια τα νεογέννητα μου προσφέρει μια πρώτη βοήθεια εδώ: Γεννήθηκε από το ανείπωτα όμορφο. Στα μάτια τους μπορούμε ακόμα να μαντέψουμε αυτό που εμείς οι ίδιοι δεν βλέπουμε πλέον - ψυχές που φυλάσσονται από αγγέλους που έχουν εγκαταλείψει τον παράδεισο και έρχονται σε εμάς. Μια ματιά στη φάτνη της Βηθλεέμ, στα μάτια του μωρού Ιησού. Ο Θεός άδειασε τον εαυτό του από τα πάντα και έγινε πλήρως άνθρωπος. από βαθύτατη αγάπη για εμάς τους ανθρώπους. Έπρεπε πρώτα να μάθω να υπομένω το φανταστικό βλέμμα. Αφήστε τον εαυτό μου να συγκινείται όλο και περισσότερο: Ναι, η αγάπη του είναι επίσης για μένα, εδώ και τώρα. Και πέθανε στο σταυρό για μένα και για τη συγχώρεση των αμαρτιών μου. Απίστευτο, μόνο προσεγγίσεις του τι συνέβη είναι δυνατές για μένα μέχρι σήμερα. Κάποια πράγματα παραμένουν ένα μυστήριο για μένα.
Η γέννηση του Ιησού και η ανάσταση του Εσταυρωμένου αποτελούν την αναφαίρετη ουσία των Καλών Νέων. Όλα όσα σκεφτόμαστε και λέμε εμείς οι άνθρωποι γι 'αυτό παραμένουν στο επίπεδο των προσπαθειών για μια εξήγηση. Μια άλλη προσέγγιση: να αφήσω τον εαυτό μου να συγκινηθεί από τα μυστήρια, τα μυστήρια στις αρχαίες ιστορίες της Βίβλου που λάμπουν μέσα από αυτά τα κείμενα. Αυτό οδηγεί σε μια αντίληψη του κόσμου και του εαυτού μας που προηγείται της αντίληψης που διαμορφώνεται από τις έννοιες. Βαθιά συγκινημένος από αυτό που συνέβη τότε, τόσο καιρό πριν. Και αιώνια έγκυρη. Νιώθω σαν να έχω φτάσει μετά από ένα μακρύ και συχνά επίπονο ταξίδι σε αυτόν τον κόσμο. Σπίτι, έτσι νιώθω για μένα.
Κάθε άτομο μπορεί να βρει μόνο τη δική του πρόσβαση σε αυτόν τον χώρο αντίληψης και μπορώ μόνο να σκιαγραφήσω το μονοπάτι μου. Ευτυχώς, ο Θεός δεν υπάρχει με ένα πλήρως ολοκληρωμένο προφίλ στο Facebook. Μερικές φορές είναι επίσης παράξενος και απρόσιτος. Διαφορετικά θα ήταν θεός των επιθυμιών μας. Είναι και παραμένει μη διαθέσιμο στον άνθρωπο. Αυτό είναι ένα από τα
μυστικά του. Ακόμα και στο ταξίδι μου στη ζωή, υπάρχουν ακόμα πολλά μυστικά που θέλουν να αποκαλυφθούν. Ανυπομονώ πραγματικά για αυτό, όλα θα έρθουν στην ώρα τους. Και σύντομα θα είναι και πάλι Χριστούγεννα. Η σκέψη ζεσταίνει την καρδιά μου. Γίνομαι πιο ήρεμος και ήσυχα χαρούμενος.
Rüdiger Schaller, Νοέμβριος 2024
Συγγραφέας του βιβλίου: Into Silence (In die Stille)
Ein Experiment, für meine griechischen Freunde: Der Text übersetzt mit Google-Translator, der gibt, so meine Erfahrung, gute Übersetzungen aus.
Ένα πείραμα, για τους Έλληνες φίλους μου: Το κείμενο μεταφράζεται με το Google Translator, το οποίο, από την εμπειρία μου, παράγει καλές μεταφράσεις.
Kommentar hinzufügen
Kommentare